Ich stimme zu, dass diese Seite Cookies für Analysen, personalisierten Inhalt und Werbung verwendet. Mehr dazu unter Impressum.
X

Eisvogel ClassicS

 

STARTERS...

THE TARTAR
Beef Tartar | Chili mayonnaise | Toast

    16 | 19 

THE MUSSELS

Mussels | White wine sud | Garlic bread

16 | 19

THE CAESAR SALAD
with prawns 

with grilled chicken strips 

vegetarian

 

18 | 22 

15 | 19 

12 | 16 

THE SALMON
Salmon carpaccio | Lime vinaigrette | Toast
16

THE SMOKED FISH

Smoked fish variation (salmon & trout) | Asparagus salad | Vegetable vinaigrette

16

THE BEEF FILET

Beef fillet carpaccio | Grana | Arugula

16

THE MOZZARELLA 

Mozzarella | Basil pesto | Tomatoes | Crostini

14

THE BOUILLABAISSE

Bouillabaisse | Rouille sauce | Baguette

12
THE BEEF CONSOMMÉ
Beef consommé | Three typical Austrian garnishes
7

THE TOMATO SOUP

Cream of tomato soup with feta cheese-olive balls

7

 

MAIN COURSES...

THE STEAK

Beef | Coleslaw | French fries | Truffle Mayonnaise 

Beef Tenderloin 

Rumpsteak 

with fried goose liver 

with king prawn 

32 

 24 

+ 6 

+ 5 

THE VEAL STEAK

Veal steak | Asparagus | Hollandaise sauce

30

THE WIENER SCHNITZEL 
Wiener Schnitzel (veal) | parsley potatoes or potato salad & lamb’s lettuce & lemon 

24

THE TAFELSPITZ 

Tafelspitz (prime boiled beef) | Spinach | Roasted potatoes | Chive sauce |
Apple-horseradish sauce 

        24     

THE SUNDAY ROAST 

Beef and onions in gravy (either stewed, medium rare or medium)
Fried onions | Roast potatoes | Pickled cucumber

24

THE LAMB 

Rack of lamb | Ratatouille | Pickled figs

24 

THE BEEF FILET TIPS

Beef fillet tips | Butter dumplings | Pepper cognac sauce

22 

THE PORK

Roast pork | Pickled cabbage | Potato dumplings

21

THE BACKHENDL

Half of a Styrian deep-fried chicken | Dill-cucumber salad | Sauce tartar

19

THE PASTA

Homemade Pasta | Austrian mushrooms | Pesto | Olives 16
with parma ham

16

21

THE BEUSCHEL

Creamy dish of veal’s lung & heart | Roasted dumplings

15 | 18

THE GOULASH

Beef goulash | Butter dumplings

15 | 18

 

DESSERTS...

THE BROWNIE

Chocolate Brownie | Sour Cherries I Pistachio Ice Cream

        9      

THE SOUFFLE 

Pot soufflé I Raspberry ice cream

9

THE KAISERSCHMARRN

Kaiserschmarrn | Stewed plums

9

THE APRICOT TART

Apcricot tart | Vanilla ice cream

9

THE NOUGAT DUMPLINGS

Nougat dumplings | Pickled berries

9

THE CAKES 

Sacher cake or Eisvogel cake (Poppyseed | Chocolate | Egg liqueur) 

with whipped cream 

Apple strudel or Cheese curd strudel with whipped cream 

Apple strudel or Cheese curd strudel with vanilla sauce or vanilla ice cream 

Esterhazy cake or Kardinalschnitte with whipped cream 

Raspberry Tiramisu Cake or Cheese Cream Tart with whipped cream

 

THE CHEESES

Selection of Cheeses | Fig Mustard | Nuts 

12

THE ICE CREAM 

You can find our various ice cream cups and
different types of ice cream on our ice cream menu

 


Cover Charge Lunch 2,00 | Cover Charge Dinner 3,50

 

Apero & wine

 

 

Book a table online Request


ALLERGEN-INFORMATION

The following allergens can be found in our dishes

  • A = Gluten
  • B = Crustaceans
  • C = Egg
  • D = Fish
  • E = Peanuts
  • F = Soy
  • G = Lactose
  • H = Nuts
  • L = Celeriac
  • M = Mustard
  • N = Sesame
  • P = Lupine
  • R = Molluscs
  • O = Sulfur dioxide and Sulfite
Das Wiener Schnitzel
Zwiebelrostbraten
Backhendel
Die Forelle
Das Backblech
Schnittlauchcremesuppe
Caesar Salat mit Garlenen
Milchschaumstrudel
Beef Tartar Yuzu Citrus Mayonnaise Champignonketchup
DIE SÜSSE VERSUCHUNG Zartbitter Schokoladenmousse kleiner Espresso
Affinierte Käse vom Wagen Feigensenf Nüsse
Das Lamm
Die Muscheln
Die Pasta
Der Büffelmozzarella
DIE ERDÄPFEL Konfiert, püriert geschäumt Trüffelei
DAS RIB EYE Weideland Rind Junggemüse Sauce Bernaise
Beef Tartare
DER SCHMARR´N FÜR 2 Sauerrahmschmarrn Rhabarber Bellini Sorbet
Dessertvariation

IMPRESSIONEN

So schmeckt Wien!
 

Am Fuße des Wiener RiesenradesAm Fuße des Wiener Riesenrades
Öffnungszeiten
Ab Freitag, den 15.05.2020
wieder von 11:00 bis 23:00 Uhr geöffnet
Montag & Dienstag Ruhetag (ausgenommen 01.06., 26.10., 02.11. und 08.12.2020)

+43 1 9081187
reservierung@stadtgasthaus-eisvogel.at

AIR CONDITIONED

Stadtgasthaus Eisvogel, 2014 Travellers`Choice Award

Stadtgasthaus Eisvogel Prater, Wien, Vielfach ausgezeichnetes Restaurant in Wien

Stadtgasthaus Eisvogel, ausgezeichnet von a la carte und tripadvisor

Jetzt online reservieren!
Am Fuße des Wiener RiesenradesAm Fuße des Wiener Riesenrades
Öffnungszeiten
Ab Freitag, den 15.05.2020
wieder von 11:00 bis 23:00 Uhr geöffnet
Montag & Dienstag Ruhetag (ausgenommen 01.06., 26.10., 02.11. und 08.12.2020)

+43 1 9081187
reservierung@stadtgasthaus-eisvogel.at

AIR CONDITIONED

Stadtgasthaus Eisvogel, 2014 Travellers`Choice Award

Stadtgasthaus Eisvogel Prater, Wien, Vielfach ausgezeichnetes Restaurant in Wien

Stadtgasthaus Eisvogel, ausgezeichnet von a la carte und tripadvisor

Jetzt online reservieren!